"blowoff" in Spanish
Definition
'Blowoff' significa ignorar o rechazar a alguien o algo, o usar una excusa para saltarse una obligación. A veces se refiere al acto de faltar a un evento programado.
Usage Notes (Spanish)
Término informal usado más en inglés estadounidense. Se emplea para rechazos sociales o excusas; por ejemplo, 'give someone the blowoff' es común. No se usa en contextos formales.
Examples
He gave me a blowoff when I invited him to the party.
Él me dio un **desaire** cuando lo invité a la fiesta.
Skipping class was just a blowoff for her.
Faltar a clase solo fue una **excusa** para ella.
He used a blowoff to avoid doing homework.
Usó una **excusa** para evitar hacer la tarea.
I can't believe she gave me the blowoff after all our plans.
No puedo creer que me haya dado el **desaire** después de todos nuestros planes.
Sometimes you just need a blowoff day to relax and do nothing.
A veces solo necesitas un día de **excusa** para relajarte y no hacer nada.
He brushed off my questions with a quick blowoff answer.
Él esquivó mis preguntas con una respuesta de **desaire**.