"blow your own horn" in Portuguese (PT)
Definition
Falar sobre as próprias conquistas ou capacidades de modo a exibir-se, frequentemente para atrair atenção ou elogios.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, geralmente crítica ou negativa. Equivale a 'gabar-se' ou 'vangloriar-se'. Usada para sugerir que alguém deveria ser mais modesto.
Examples
Don't blow your own horn in front of everyone.
Não **te gabes** à frente de toda a gente.
He likes to blow his own horn about his job.
Ele gosta de **gabar-se** do trabalho dele.
It's not good to always blow your own horn.
Não é bom **gabar-se** sempre.
Honestly, I don't want to blow my own horn, but I did finish the project early.
Honestamente, não quero **gabar-me**, mas terminei o projeto cedo.
She tends to blow her own horn in meetings to get noticed.
Ela tende a **gabar-se** nas reuniões para chamar a atenção.
Nobody likes someone who constantly blows their own horn.
Ninguém gosta de quem está sempre **a gabar-se**.