"bleed dry" in Russian
Definition
Когда у кого-то забирают все деньги или ресурсы, оставляя ни с чем; обычно речь идет о несправедливом или постепенном процессе.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется в переносном значении, не о крови. Например, 'налоги обобрали до нитки' или 'компания обобрала клиентов до нищеты'. Чаще про деньги, ресурсы, а не физическое истощение.
Examples
High taxes can bleed dry small businesses.
Высокие налоги могут **обобрать до нитки** малый бизнес.
The constant fees will bleed you dry if you are not careful.
Постоянные сборы могут **обобрать тебя до нитки**, если не будешь осторожен.
If you keep lending him money, he'll bleed you dry.
Если ты продолжишь давать ему деньги, он тебя **обдерёт до нитки**.
That repair shop totally bled me dry with all those extra charges.
В той мастерской меня **обобрали до нитки** из-за всех этих дополнительных платежей.
The lawsuit almost bled the family dry.
Этот судебный процесс чуть не **обобрал семью до нитки**.
Years of debt payments finally bled them dry.
Годы выплаты долгов в итоге **обобрали их до нитки**.