아무 단어나 입력하세요!

"bitch out" in Portuguese (PT)

acobardar-se (calão)deixar-se ficar (informal)

Definition

Recusar-se a fazer algo por medo ou nervosismo, principalmente depois de dizer que ia fazer; expressão muito informal e um pouco rude.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão rude e informal; usada sobretudo por jovens ou situações muito informais. Mais forte que 'chicken out'. Pode aparecer com 'of' (e.g. 'bitch out of...'). Evite em contextos formais.

Examples

He was going to ask her out but bitched out at the last minute.

Ele ia convidá-la para sair, mas **acobardou-se** à última hora.

Don’t bitch out—just try it!

Não te **acobardes**—experimenta!

She promised to ride the rollercoaster but bitched out.

Ela prometeu andar na montanha-russa mas **acobardou-se**.

I was ready to quit my job, but then I totally bitched out.

Estava pronto para deixar o emprego, mas acabei por **me deixar ficar**.

Don’t bitch out of the presentation—you’ll do fine.

Não te **deixes ficar** na apresentação—vais correr bem.

He acts so tough, but he always bitches out when it’s time to speak up.

Faz-se de forte, mas está sempre a **acobardar-se** quando tem de falar.