아무 단어나 입력하세요!

"biddy" in Japanese

おばさん(侮蔑的)ひよこ(古風)

Definition

「おばさん」は噂好きでおせっかいな年配の女性を指す侮蔑的な言葉です。また、昔の言い方でヒヨコ(若い鶏)を意味することもあります。

Usage Notes (Japanese)

「おばさん」は侮辱的なので目上や正式な場面には不適切。「ひよこ」の意味はほとんど使われません。子どもには使わないでください。

Examples

The farmer picked up a little biddy from the coop.

農夫が鶏小屋から小さな**ひよこ**を抱き上げた。

Mrs. Lee is known as the neighborhood biddy.

リーさんは近所の**おばさん**として知られている。

She watched the biddies pecking at seeds in the yard.

彼女は庭で**ひよこたち**が餌をついばむのを見ていた。

Don't mind old Mrs. Green—she's just a harmless biddy.

グリーンさんは気にしなくていいよ—ただの無害な**おばさん**だから。

Two old biddies sat gossiping on the porch all afternoon.

二人の年配の**おばさん**が一日中ポーチでおしゃべりしていた。

My grandma laughs and says, "I'm just an old biddy now!"

祖母は笑って「私はもうただの**おばさん**よ!」と言う。