"between jobs" in Japanese
転職活動中仕事の合間
Definition
新しい仕事を探している間、一時的に無職の状態を表す表現です。直接「失業」とは言わず、柔らかい言い回しです。
Usage Notes (Japanese)
直接「失業」と言いたくない時、「転職活動中」などの表現を使います。面接や日常会話でよく使われます。
Examples
I am between jobs right now.
今は**転職活動中**です。
She was between jobs for two months.
彼女は2ヶ月間**仕事の合間**でした。
Tom is between jobs and looking for work.
トムは**転職活動中**で、仕事を探しています。
I'm between jobs—just taking a little break before I start the next one.
私は今**転職活動中**で、次の仕事の前に少し休んでいます。
He says he’s between jobs, but he’s really just traveling the world right now.
彼は自分で**転職活動中**だと言っているけど、実は今世界を旅しているだけです。
Don’t worry about money—lots of people are between jobs at some point.
お金の心配はしないで—誰でも人生の中で一度は**転職活動中**になることがあるよ。