아무 단어나 입력하세요!

"beg to differ" in Russian

осмелюсь не согласитьсяпозволю себе не согласиться

Definition

Вежливая форма выражения несогласия с кем-либо.

Usage Notes (Russian)

Эту фразу используют в формальной или вежливой беседе, обычно после 'Я' ('Я осмелюсь не согласиться'). Мягче, чем просто 'Я не согласен', и не применяется при резких спорах.

Examples

I beg to differ, but I believe he is right.

Я **осмелюсь не согласиться**, но считаю, что он прав.

If you say the answer is ten, I beg to differ.

Если вы считаете, что ответ — десять, я **позволю себе не согласиться**.

She begs to differ on the topic of money.

По поводу денег она **осмеливается не согласиться**.

Well, I beg to differ—that's not how I see it at all.

Что ж, я **осмелюсь не согласиться** — я вижу это иначе.

You make a good point, but I must beg to differ on that matter.

Вы привели хороший аргумент, но я должен **позволить себе не согласиться** по этому поводу.

Sorry, I beg to differ, but that rule doesn't apply here.

Извините, но я **осмелюсь не согласиться** — это правило здесь не действует.