아무 단어나 입력하세요!

"beat a path to your door" in Russian

ломиться к тебе в дверьстоять в очереди к твоей двери

Definition

Если люди ломятся к тебе в дверь, значит многие хотят то, что есть у тебя, или хотят с тобой познакомиться, часто из-за твоей популярности или успеха.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, обычно с положительным смыслом. Часто употребляется о бизнесе, изобретениях, популярных людях. Не воспринимать буквально. Может использоваться в шутку или гиперболе.

Examples

If you sell the best coffee in town, people will beat a path to your door.

Если ты продаёшь лучший кофе в городе, люди будут **ломиться к тебе в дверь**.

Inventors hope that people will beat a path to their door when they create something new.

Изобретатели надеются, что люди будут **стоять в очереди к их двери**, когда они создадут что-то новое.

Once the shop became famous, customers began to beat a path to its door.

Когда магазин стал известен, клиенты начали **ломиться к его двери**.

Start offering free donuts and the whole office will beat a path to your door.

Начни раздавать бесплатные пончики — весь офис будет **ломиться к твоей двери**.

If word gets out about your secret recipe, foodies will beat a path to your door.

Если все узнают о твоём секретном рецепте, гурманы будут **стоять в очереди к твоей двери**.

You just wait—once your music goes viral, fans will beat a path to your door.

Подожди немного—как только твоя музыка станет вирусной, фанаты будут **ломиться к тебе в дверь**.