아무 단어나 입력하세요!

"ball and chain" in Chinese (Simplified)

拖油瓶(比喻,指妻子或负担)

Definition

一个传统俚语,用来打趣地指妻子,或用来形容限制自由或让人感到沉重负担的人或事。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非常口语化、幽默的表达,经常用来调侃妻子,也可泛指重负,不适合正式场合。直译时容易产生不敬意味,慎用。

Examples

Some people call their wife their ball and chain.

有些人会把妻子戏称为自己的**拖油瓶**。

I can’t come tonight—my ball and chain needs me at home.

今晚我不能来了——我的**拖油瓶**需要我在家。

He says his job is a real ball and chain.

他说他的工作简直是个**拖油瓶**。

Honestly, my mortgage feels like a ball and chain sometimes.

说实话,我的房贷有时候像个**拖油瓶**。

He always jokes about his 'beloved ball and chain' at parties.

他总是在派对上开玩笑说他的‘亲爱的**拖油瓶**’。

Sometimes responsibilities turn into a ball and chain if you’re not careful.

有时候,如果不注意,责任会变成**拖油瓶**。