"bail out of jail" in Russian
Definition
Внести денежный залог, чтобы освободить кого-то из тюрьмы до судебного разбирательства. Человек должен пообещать вернуться в суд позже.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, часто используется в США, означает внесение залога за другого. Обычно говорят 'bail someone out of jail'. Не путайте с 'bail out' (финансовая помощь вне контекста тюрьмы).
Examples
He helped his friend bail out of jail after the arrest.
Он помог своему другу **выпустить из тюрьмы под залог** после ареста.
It can be expensive to bail out of jail.
**Выпустить из тюрьмы под залог** может быть дорого.
She needed her family to bail out of jail.
Ей нужна была семья, чтобы **выпустить её из тюрьмы под залог**.
Do you know how much it costs to bail out of jail here?
Ты знаешь, сколько стоит **выпустить из тюрьмы под залог** здесь?
If he gets arrested again, I’m not going to bail out of jail this time.
Если его снова арестуют, я не собираюсь его **выпускать из тюрьмы под залог** в этот раз.
After a long night, his brother finally managed to bail out of jail before morning.
После долгой ночи его брат наконец-то смог **выпустить его из тюрьмы под залог** до утра.