"babe in the woods" in Korean
Definition
‘babe in the woods’는 경험이 없고 순진하며, 주위의 위험이나 어려움을 모르는 사람을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
이 표현은 다소 격식 있고, 순진함에 동정심이 담겨 있습니다. 주로 성인이 낯선 상황에서 경험이 없을 때 사용되며, 아이에게 쓰이지 않습니다. 많이 쓰는 형태: 'like a babe in the woods', 'feel like a babe in the woods'.
Examples
He was a babe in the woods when he started his first job.
첫 직장을 시작할 때 그는 완전한 **babe in the woods**였다.
She felt like a babe in the woods in the big city.
큰 도시에서 그녀는 **babe in the woods** 같은 기분이었다.
Without help, the tourists were babes in the woods.
도움이 없으면 관광객들은 **babes in the woods**였다.
When it comes to taxes, I’m a total babe in the woods.
세금에 관해서는 나는 완전한 **babe in the woods**다.
You can tell she’s a babe in the woods in politics—she trusts everyone!
정치에서는 그녀가 **babe in the woods**라는 게 보여—모두를 믿어버려!
Don’t worry, Alex—everyone is a babe in the woods at first.
걱정마, Alex—처음에는 모두 **babe in the woods**야.