아무 단어나 입력하세요!

"asleep at the switch" in Vietnamese

lơ làkhông chú ý

Definition

Nếu ai đó "lơ là" vào thời điểm quan trọng, nghĩa là họ không làm tròn nhiệm vụ hoặc không chú ý khi cần thiết.

Usage Notes (Vietnamese)

Đây là thành ngữ không trang trọng, dùng khi ai đó lơ là hoặc bỏ qua trách nhiệm quan trọng. Không dùng cho trường hợp nhỏ nhặt hoặc trong văn bản trang trọng.

Examples

The guard was asleep at the switch when the alarm went off.

Khi chuông báo động reo, bảo vệ đã **lơ là**.

He missed the deadline because he was asleep at the switch.

Anh ấy bỏ lỡ hạn chót vì **lơ là**.

You can't afford to be asleep at the switch during an exam.

Bạn không được phép **lơ là** trong kỳ thi.

The company lost a big client because someone was asleep at the switch.

Công ty đã mất một khách hàng lớn vì ai đó **lơ là**.

Sorry, I was asleep at the switch and didn’t see your message until now.

Xin lỗi, tôi **lơ là** nên giờ mới thấy tin nhắn của bạn.

If you’re asleep at the switch, opportunities can pass you by.

Nếu **lơ là**, bạn có thể bỏ lỡ nhiều cơ hội.