아무 단어나 입력하세요!

"april showers bring may flowers" in Turkish

Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir

Definition

Bu deyim, zor zamanların ardından iyi şeylerin geleceğini anlatır. Umudu ve sabrı ifade eder.

Usage Notes (Turkish)

Çoğunlukla başkalarını teselli etmek için kullanılır. Gerçek yağmur ve çiçeklerden bahsedilmez; mecazi anlamda sabır ve umudu vurgular.

Examples

My mom says April showers bring May flowers when things are hard.

Annem işler zorlaştığında '**Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir**' der.

Don't worry. April showers bring May flowers.

Endişelenme. **Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir**.

She told her friend, 'April showers bring May flowers,' after the exam.

Sınavdan sonra arkadaşına '**Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir**' dedi.

Whenever something goes wrong, I remind myself that April showers bring May flowers.

Bir şeyler ters gittiğinde kendime '**Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir**' diye hatırlatırım.

It's tough now, but remember, April showers bring May flowers—things will get better.

Şu anda zor, ama unutma: **Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir**—her şey iyi olacak.

I know it's raining nonstop, but hey—April showers bring May flowers!

Biliyorum, yağmur hiç durmuyor ama—**Nisan yağmurları Mayıs çiçekleri getirir**!