"appease" in Japanese
なだめる機嫌を取る
Definition
相手の怒りや不満をおさめたり、落ち着かせるために何かを与えたり譲歩したりすること。特に人を怒らせないようにする時に使う。
Usage Notes (Japanese)
ややフォーマルで、政治や交渉などの分野で使われることが多いです。妥協や譲歩を強調する場合は注意が必要です。「怒り」や「要求」、「子ども」にも頻繁に使われます。
Examples
She gave the crying baby a toy to appease him.
彼女は泣いている赤ちゃんを**なだめる**ためにおもちゃをあげた。
He tried to appease his angry friend with an apology.
彼は怒った友人を**なだめる**ために謝った。
The leader made promises to appease the protesters.
リーダーは抗議者たちを**なだめる**ために約束をした。
Sometimes, giving in just to appease someone can lead to bigger problems later.
時には、誰かを**なだめる**ためだけに譲ると、後でより大きな問題になることがある。
He brought flowers to appease his girlfriend after their argument.
彼はけんかの後、彼女を**なだめる**ために花を持ってきた。
You can’t always appease everyone—you have to set boundaries too.
誰もをいつも**なだめる**ことはできない—自分の限界を決めることも大切だ。