"all things being equal" in Russian
Definition
Выражение используется, когда предполагается, что остальные условия не изменяются, и сравнивается только одна переменная. Обычно применяется для прогнозов или сравнений.
Usage Notes (Russian)
Это формальное выражение, часто встречается в научных, экономических и деловых текстах, редко используется в повседневной речи. Указывает на условность суждения или прогноза.
Examples
All things being equal, the faster runner will win the race.
**При прочих равных условиях**, быстрее бегущий победит в забеге.
All things being equal, this plan will cost less.
**При прочих равных условиях**, этот план будет стоить меньше.
All things being equal, I would choose the blue one.
**При прочих равных условиях**, я бы выбрал синюю.
All things being equal, you'd expect prices to go up next year.
**При прочих равных условиях**, вы ожидаете, что цены вырастут в следующем году.
Of course, all things being equal, more experience usually gets you the job.
Конечно, **при прочих равных условиях**, именно больший опыт обычно помогает получить работу.
All things being equal, I'd rather work from home these days.
**При прочих равных условиях**, в последнее время я бы предпочёл работать из дома.