아무 단어나 입력하세요!

"all hat and no cattle" in Arabic

كلام كثير بدون فعلمُتفاخر بلا إنجاز

Definition

تقال عن الشخص الذي يتكلم بكثرة أو يتفاخر، دون أن يفعل شيئًا مهمًا؛ يبدو فقط قويًا أو ناجحًا، لكن دون إنجازات فعلية.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي ذو طابع ساخر. غالباً يستخدم في أمريكا لوصف من يدعي النجاح أو القدرة وهو بلا إنجاز. يعادل "كلام كثير بدون فعل" أو "كلام في كلام".

Examples

He is all hat and no cattle when it comes to helping out.

عندما يتعلق الأمر بالمساعدة، فهو **كلام كثير بدون فعل**.

Don’t be all hat and no cattle—show what you can really do!

لا تكن **كلام كثير بدون فعل**—أرنا ما تستطيع فعله حقًا!

The politician sounded confident, but he was just all hat and no cattle.

السياسي بدا واثقًا، لكنه كان فقط **كلام كثير بدون فعل**.

She talks a big game, but she’s all hat and no cattle.

هي تتكلم كثيرًا، لكنها **مُتفاخر بلا إنجاز**.

Everyone in the office knew he was all hat and no cattle, so they stopped believing his promises.

الجميع في المكتب كانوا يعرفون أنه **كلام كثير بدون فعل**، فتوقفوا عن تصديق وعوده.

You’re not fooling anyone with those fancy words—you’re all hat and no cattle.

كل هذه الكلمات الجميلة لن تخدع أحدًا—أنت **كلام كثير بدون فعل**.