"all bets are off" in Russian
Definition
Это говорится, когда привычные правила или ожидания больше не действуют, и может случиться что угодно.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется в разговорной речи, чтобы показать непредсказуемость из-за внезапных изменений. Не связано с настоящими ставками.
Examples
After the storm hit, all bets are off about when our power will return.
После шторма **больше никаких гарантий** по поводу того, когда вернётся электричество.
If the price goes above $100, then all bets are off.
Если цена поднимется выше $100, то **больше никаких гарантий**.
Once the rules changed, all bets are off for who will win.
Как только правила изменились, **всё возможно** в отношении победителя.
With the new coach, all bets are off for next season.
С новым тренером на следующий сезон **больше никаких гарантий**.
As soon as they announced the merger, all bets are off in the market.
Как только объявили о слиянии, на рынке **всё возможно**.
Once she quit, all bets are off—who knows what’ll happen now?
Как только она ушла, **больше никаких гарантий** — кто знает, что теперь будет?