"all bark and no bite" in Spanish
Definition
Se usa para describir a alguien que amenaza o habla duro, pero en realidad no hace nada serio. Quiere decir que parece peligroso pero no lo es.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, común para hablar de autoridades, padres u otros que hacen amenazas pero nunca las cumplen. Se usa tanto literal como en broma. Similar a 'amenazas vacías'.
Examples
My boss is all bark and no bite; he never actually punishes anyone.
Mi jefe es **mucho ruido y pocas nueces**; nunca castiga a nadie.
Don’t be scared. The dog is all bark and no bite.
No tengas miedo. El perro es **mucho ruido y pocas nueces**.
My sister shouts a lot but she’s all bark and no bite.
Mi hermana grita mucho pero es **mucho ruido y pocas nueces**.
Everyone says Tom will quit, but I think he’s all bark and no bite.
Todos dicen que Tom renunciará, pero yo creo que es **mucho ruido y pocas nueces**.
He always threatens to call security, but he’s all bark and no bite.
Siempre amenaza con llamar a seguridad, pero es **mucho ruido y pocas nueces**.
Don’t take her warnings too seriously; she’s all bark and no bite most of the time.
No tomes muy en serio sus advertencias; casi siempre es **mucho ruido y pocas nueces**.