"add fuel to the fire" in Vietnamese
Definition
Khi làm hoặc nói điều gì đó khiến tình huống tồi tệ hơn hoặc làm ai đó thêm buồn bực.
Usage Notes (Vietnamese)
Dùng trong tình huống tranh cãi, mâu thuẫn để cảnh báo ai đó không nên khiến mọi chuyện tệ hơn.
Examples
Don't add fuel to the fire by yelling back at him.
Đừng la lại với anh ấy, như vậy chỉ **đổ thêm dầu vào lửa** thôi.
I tried to help, but my words only added fuel to the fire.
Tôi định giúp, nhưng lời tôi nói chỉ càng **đổ thêm dầu vào lửa**.
If you blame her, you'll just add fuel to the fire.
Nếu bạn trách cô ấy, bạn sẽ chỉ **đổ thêm dầu vào lửa** thôi.
She was already upset, so telling her the bad news just added fuel to the fire.
Cô ấy đã buồn rồi mà tôi còn nói tin xấu, chỉ làm **đổ thêm dầu vào lửa** thôi.
He tried to calm everyone down, but his sarcasm added fuel to the fire instead.
Anh ấy cố gắng làm mọi người dịu lại, nhưng sự mỉa mai của anh lại **đổ thêm dầu vào lửa**.
Shouting won't solve the problem; it'll just add fuel to the fire.
La hét không giải quyết được gì, chỉ càng **đổ thêm dầu vào lửa** thôi.