"actions speak louder than words" in Russian
Definition
То, что человек делает, гораздо важнее и нагляднее показывает его намерения или чувства, чем то, что он говорит.
Usage Notes (Russian)
Эта фраза используется, чтобы подчеркнуть, что обещания и слова ничего не стоят без действий. Можно использовать и для выражения сомнений в чьих-то словах.
Examples
My dad always says, 'actions speak louder than words.'
Мой папа всегда говорит: '**дела говорят громче слов**.'
She promises to help, but actions speak louder than words.
Она обещает помочь, но '**дела говорят громче слов**.'
If you really care, remember that actions speak louder than words.
Если тебе действительно не всё равно, помни: '**дела говорят громче слов**.'
He talks about helping the community, but actions speak louder than words—so far, he hasn't done anything.
Он говорит о помощи обществу, но '**дела говорят громче слов**' — пока он ничего не сделал.
Don't just say you'll change—actions speak louder than words.
Не просто говори, что изменишься — '**дела говорят громче слов**.'
You keep apologizing, but actions speak louder than words—show me you mean it.
Ты всё извиняешься, но '**дела говорят громче слов**'—покажи, что ты это действительно имеешь в виду.