"a whipping boy" in Korean
희생양
Definition
다른 사람이 저지른 실수나 문제에 대해 부당하게 비난받거나 벌을 받는 사람.
Usage Notes (Korean)
관용적 표현으로 '희생양'과 같다. 공식적, 비공식적 상황 모두에서 사용. 남녀 구분 없이 쓸 수 있다. 문자 그대로 해석하지 말 것.
Examples
He was made a whipping boy for the team's failure.
그는 팀 실패에 대한 **희생양**이 되었다.
Sometimes, the youngest sibling is treated as a whipping boy at home.
가장 어린 형제자매가 집에서 **희생양**이 되기도 한다.
She didn’t want to be a whipping boy for her boss’s mistakes.
그녀는 상사의 실수에 대해 **희생양**이 되고 싶지 않았다.
Whenever something goes wrong, Mark ends up as the whipping boy.
무슨 일이 잘못되면, 항상 마크가 **희생양**이 된다.
Don’t let yourself be a whipping boy in the office—stand up for yourself.
회사에서 **희생양**이 되지 말고, 스스로를 변호해.
The public often looks for a whipping boy when things go bad, even if it’s not fair.
문제가 생기면, 대중은 종종 **희생양**을 찾으려 한다. 비록 그게 공평하지 않아도.