아무 단어나 입력하세요!

"a square deal" in Russian

честная сделкасправедливое соглашение

Definition

«Честная сделка» — это соглашение, при котором никто не обманывается, и все стороны получают справедливое отношение. Подразумевает честность и справедливость.

Usage Notes (Russian)

Выражение немного устаревшее, но часто встречается в contextах бизнеса или переговоров. Обычно используют для обозначения честности: фразы типа 'дать честную сделку', 'получить честную сделку'.

Examples

He promised me a square deal on the new car.

Он пообещал мне **честную сделку** на новую машину.

We believe in giving every customer a square deal.

Мы считаем важным давать каждому клиенту **честную сделку**.

It's important to have a square deal in business.

В бизнесе важно иметь **честную сделку**.

If you want a square deal, you have to be honest, too.

Если ты хочешь **честную сделку**, тебе самому тоже нужно быть честным.

I didn’t think that was a square deal, so I walked away.

Я не считал, что это была **честная сделка**, поэтому ушёл.

You can trust them—they always offer a square deal.

Им можно доверять — они всегда предлагают **честную сделку**.