"a royal pain" in Korean
엄청 성가신 일완전 짜증나는 사람
Definition
누군가나 어떤 일이 매우 짜증나고 귀찮을 때 쓰는 표현입니다. 특히 감정이 강하게 표현될 때 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적으로, 가볍게 또는 농담조로 자주 씁니다. 'royal pain in the neck'같이 쓸 수 있고, 친근한 상황에서 쓰기 좋아요. 공식적인 자리엔 적합하지 않아요.
Examples
This homework is a royal pain.
이 숙제는 **엄청 성가신 일**이다.
Waiting in long lines can be a royal pain.
긴 줄에 서 있는 건 정말 **엄청 성가신 일**이다.
My little brother can be a royal pain sometimes.
내 남동생은 가끔 **완전 짜증나는 사람**이 될 때가 있다.
That new software update is a royal pain to install.
새 소프트웨어 업데이트 설치는 **엄청 성가신 일**이다.
Dealing with customer service can be a royal pain if you're in a hurry.
바쁠 때 고객 서비스와 연락하는 건 **완전 짜증나는 일**이다.
He's not a bad guy, but sometimes he's just a royal pain about little things.
그는 나쁜 사람은 아니지만, 사소한 것에는 가끔 **엄청 성가신 사람**이다.