"a dime a dozen" in Russian
Definition
Если что-то «навалы», это очень распространено, легко найти и не представляет большой ценности.
Usage Notes (Russian)
Выражение говорят только о массовых, неценных вещах. Для уникального или положительного не подходит. Часто используется как: 'Таких X — навалы'.
Examples
Good ideas are a dime a dozen; making them happen is rare.
Хороших идей **навалы**, а реализовать их — редкость.
Cheap souvenirs are a dime a dozen in that market.
Дешёвых сувениров там **пруд пруди**.
Mistakes like that are a dime a dozen for beginners.
Ошибки такие у новичков **полным-полно**.
Jobs like this are a dime a dozen these days.
Таких работ сейчас **просто навалом**.
Don't worry, broken mugs are a dime a dozen around here.
Не переживай, разбитых кружек тут **пруд пруди**.
Fashion trends are a dime a dozen—what’s unique today might be old tomorrow.
Модных трендов **полным-полно**: сегодня это уникально, а завтра уже устарело.