"a diamond in the rough" in Portuguese (BR)
Definition
Alguém ou algo com grande potencial ou valor, mas que precisa de desenvolvimento, refinamento ou melhoria.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Esta expressão é usada para elogiar alguém com talento oculto ou ainda não desenvolvido. É informal e positiva, comum no ambiente de trabalho ou ao falar de estudantes, atletas e funcionários.
Examples
Everyone thinks Tom is a diamond in the rough at school.
Todos acham que Tom é **um diamante bruto** na escola.
She may be shy, but she's a diamond in the rough.
Ela pode ser tímida, mas é **um diamante bruto**.
This old house is a diamond in the rough.
Esta casa velha é **um diamante bruto**.
Give him a little training—he's a diamond in the rough who just needs to shine.
Com um pouco de treinamento, ele é **um diamante bruto** que só precisa brilhar.
We knew Sarah was a diamond in the rough when she joined the team—now she's our star player.
Sabíamos que a Sarah era **um diamante bruto** quando entrou no time; agora ela é nossa estrela.
That little café looks plain, but trust me, it's a diamond in the rough.
Aquele cafézinho parece simples, mas confia, é **um diamante bruto**.