"a cold fish" in Japanese
冷たい人よそよそしい人
Definition
感情的に冷たく、他人にあまり温かさや感情を見せない人。
Usage Notes (Japanese)
“A cold fish”は非公式でややネガティブな表現です。感情をあまり見せない人や近づきにくい人に使いますが、冷酷や失礼な人に使うのではありません。
Examples
My boss is a cold fish who never smiles.
私の上司は**冷たい人**で、決して笑いません。
People say Anna is a cold fish, but she is actually very kind.
アンナは**冷たい人**と言われているが、本当はとても優しい。
It's difficult to talk to Tom because he is a cold fish.
トムは**冷たい人**なので話しにくいです。
Don't expect much warmth from Jake—he's a cold fish at the best of times.
ジェイクにはあまり温かさを期待しないでください。彼は一番良いときでも**冷たい人**です。
I tried making small talk, but she was a cold fish and barely replied.
世間話をしようとしたけど、彼女は**冷たい人**で、ほとんど答えなかった。
Even at his own party, Mark acted like a cold fish and stayed by himself.
自分のパーティーでも、マークは**冷たい人**のように振る舞い、一人でいた。