好きな単語を入力!

"the call is coming from inside the house" in Urdu

کال **گھر کے اندر** سے آ رہی ہے

Definition

یہ مشہور جملہ ڈراؤنی فلموں میں استعمال ہوتا ہے جب خطرہ یا مسئلہ باہر نہیں بلکہ بالکل قریب یا اپنے ہی گروپ کے اندر سے ہوتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ جملہ مزاحیہ یا ڈرامائی طور پر اس وقت استعمال کریں جب لگے کہ مسئلہ اصل میں اپنے گروپ یا قریبی لوگوں میں سے ہی ہے۔ بہت سنجیدہ حالات میں نہ بولیں۔

Examples

When the prank continued, we realized the call is coming from inside the house.

جب شرارت جاری رہی تو ہمیں احساس ہوا کہ **کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**۔

They laughed when she whispered, 'the call is coming from inside the house.'

جب اس نے سرگوشی میں کہا ‘**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**’ تو وہ سب ہنس پڑے۔

In scary stories, someone always says, 'the call is coming from inside the house.'

ڈراؤنی کہانیوں میں ہمیشہ کوئی نہ کوئی کہتا ہے، ‘**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**’۔

When we found out Josh did the prank, it was like 'the call is coming from inside the house.'

جب ہمیں پتا چلا کہ شرارت جاش نے کی ہے، تو بالکل ایسے لگا جیسے '**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**'۔

If your computer keeps crashing, but it's just your own cat stepping on the keyboard— the call is coming from inside the house.

اگر تمہارا کمپیوٹر بار بار کریش ہو رہا ہے، لیکن اصل میں اپنی بلی کی بورڈ پر چل رہی ہو— **کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**۔

Every time the group blames outsiders but it’s one of our own, someone says, 'the call is coming from inside the house!'

جب بھی گروپ باہر والوں کو الزام دے لیکن اصل قصور وار اندر سے نکل آئے، تو کوئی نہ کوئی کہتا ہے، '**کال گھر کے اندر سے آ رہی ہے**!'