好きな単語を入力!

"tell one to your face" in Russian

прямо в лицо сказатьсказать кому-то прямо в лицо

Definition

Когда кому-то что-то говорят честно и открыто, не заговаривая за спиной.

Usage Notes (Russian)

Оборот неформальный и часто подчеркивает смелость или честность. Обычно используют для неприятных или сложных истин, но можно и в нейтральном случае. Не путать с «лицом к лицу» — это только про встречу лично, а не честность.

Examples

I'll tell one to your face if you ask me the truth.

Если ты спросишь меня правду, я тебе её **прямо в лицо скажу**.

She doesn't gossip; she'd rather tell one to your face.

Она не сплетничает; она лучше **прямо в лицо скажет**.

Sometimes it's hard to tell one to your face, but it's better than lying.

Иногда сложно **сказать прямо в лицо**, но это лучше, чем лгать.

If I have a problem with you, I’ll tell one to your face instead of texting behind your back.

Если у меня к тебе претензии, я тебе **прямо в лицо скажу**, а не напишу за спиной.

He’s the kind of boss who will tell one to your face if he thinks you messed up.

Он такой начальник, который **прямо в лицо скажет**, если считает, что ты сделал ошибку.

Don’t worry, I always tell one to your face—I don’t believe in sugarcoating things.

Не переживай, я всегда **прямо в лицо говорю** — не люблю приукрашивать.