"take the starch out of" in Korean
기(氣)를 꺾다자신감을 꺾다
Definition
누군가를 겸손하게 만들거나 자신감, 열정을 잃게 하는 말이나 행동.
Usage Notes (Korean)
주로 누군가의 기세나 자신감을 꺾었을 때 사용하며, 가볍고 익살스럽게도 쓸 수 있다. '기죽다', '기 죽게 하다'와 비슷하게 일상적으로 쓴다.
Examples
The bad news really took the starch out of her.
나쁜 소식이 정말 그녀의 **기(氣)를 꺾었다**.
Losing the game took the starch out of the team.
경기에서 진 것이 팀의 **자신감을 꺾었다**.
The teacher's criticism took the starch out of him.
선생님의 지적이 그의 **기(氣)를 꺾었다**.
Her brother's jokes really take the starch out of her when she's acting too serious.
오빠의 농담은 그녀가 너무 진지할 때 항상 **기(氣)를 꺾는다**.
Getting rejected by the panel really took the starch out of him.
심사위원에게 거절당한 것이 그의 **기(氣)를 완전히 꺾었다**.
That defeat seemed to take the starch out of their fans, who had been cheering loudly all season.
그 패배는 시즌 내내 큰 소리로 응원하던 팬들의 **기운을 꺾은 것 같았다**.