"take the heat off" in Russian
Definition
Сделать так, чтобы кто-то меньше испытывал давление или критики, либо перевести внимание с этого человека на кого-то другого.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение часто используется в рабочих или личных ситуациях, когда кто-то находится под давлением. Пример: 'take the heat off (someone)' переводится как 'снять напряжение с кого-либо'.
Examples
She stood up and spoke to take the heat off her team.
Она встала и выступила, чтобы **снять напряжение** со своей команды.
The new project helped take the heat off the sales department.
Новый проект помог **снять напряжение** с отдела продаж.
He tried to take the heat off by admitting his mistake.
Он попытался **снять напряжение**, признав свою ошибку.
Bringing up last year's results should take the heat off us for a while.
Если напомнить о результатах прошлого года, это должно **снять напряжение** с нас на какое-то время.
They hired a new consultant to take the heat off management during the crisis.
Они наняли нового консультанта, чтобы во время кризиса **снять напряжение** с руководства.
If someone else gets blamed for the mistake, that'll definitely take the heat off you.
Если кто-то другой получит выговор за ошибку, это точно **снимет напряжение** с тебя.