"take a shine to" in Japanese
すぐに好感を持つ急に惹かれる
Definition
誰かや何かにあまりよく知らなくても急に好感や親しみを感じること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルかつ少し古めかしい表現。主に人や動物、時に物にも使う。'take a liking to'より古臭いニュアンスがある。
Examples
My dog took a shine to our new neighbor.
私の犬は新しい隣人にすぐ**好感を持った**。
She took a shine to the little kitten at the shelter.
彼女は保護施設の小さな子猫にすぐ**好感を持った**。
The teacher quickly took a shine to her new student.
先生は新しい生徒にすぐ**好感を持った**。
I don't know why, but I've really taken a shine to this city since moving here.
なぜかわからないけど、ここに引っ越してきてからこの街に本当に**好感を持つようになった**。
The boss seems to have taken a shine to you, so keep up the good work.
上司はあなたに**好感を持った**みたいだから、この調子で頑張ってね。
My kids instantly took a shine to the new babysitter—they didn't want her to leave!
私の子どもたちは新しいベビーシッターにすぐ**好感を持って**、帰らないでほしいと言った!