好きな単語を入力!

"sweet summer child" in Japanese

純粋な子無邪気な夏の子

Definition

世間知らずで純粋、現実の厳しさを知らない人を、軽いからかいや愛情を込めて表す表現です。

Usage Notes (Japanese)

主に親しみや冗談を込めて使われます。実際の子どもではなく、大人にも使うことが多いです。「Game of Thrones」で有名になりました。

Examples

Oh, you sweet summer child, you have so much to learn about the world.

ああ、あなたは本当に**純粋な子**ね、まだまだ世の中を知らないんだよ。

She called him a sweet summer child for not knowing how hard the job would be.

彼が仕事の大変さを知らなかったので、彼女は彼を**純粋な子**と呼んだ。

You really are a sweet summer child if you think life is always fair.

人生がいつも公平だと思うなんて、本当に**純粋な子**だね。

Bless your heart, you sweet summer child—you have no idea what's coming.

お幸せに、**純粋な子**よ—これから何が起こるか全然知らないんだから。

I remember being a sweet summer child myself, believing everything would work out perfectly.

私もかつては**純粋な子**で、すべてがうまくいくと信じていた時期があった。

He’s such a sweet summer child, still trusting everyone he meets online.

彼は本当に**純粋な子**で、いまだにネット上の誰でも信じてしまう。