"shiver me timbers" in Chinese (Traditional)
天哪!- 我的天啊!(海盜用語)
Definition
在故事或電影中,海盜用來表示驚訝或震驚的古老用語。現實生活中不用,是種幽默或戲劇化的說法。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
僅用於模仿海盜,主要幽默或誇張。有點像“Arrr!”等海盜口頭禪。不適合正式或日常場合,僅出現在影視、書籍或笑話中。
Examples
Shiver me timbers, that's a huge wave!
**天哪**,那是個超級大的浪!
When the pirate saw the treasure, he shouted, 'Shiver me timbers!'
海盜看到寶藏時大喊:“**天哪**!”
Shiver me timbers, the ship is sinking!
**天哪**,船要沉了!
You found my wallet? Shiver me timbers, I thought it was gone for good!
你找到我的錢包了?**天哪**,我還以為徹底丟了!
Shiver me timbers! I didn't expect to see you here, matey.
**天哪**!沒想到在這裡見到你,夥計。
My kid keeps saying 'Shiver me timbers' after watching that pirate movie.
我孩子看了那部海盜電影後一直說“**天哪**”。