"preach to the converted" in Russian
Definition
Когда вы пытаетесь убедить людей в том, в чём они уже уверены. Это бесполезно, так как аудитория и так согласна.
Usage Notes (Russian)
Это выражение используют в неформальной речи, чтобы указать, что аргументы излишни, так как все и так согласны. 'Preaching to the choir' — аналогичный вариант. Не используйте для неоднородной аудитории.
Examples
There's no need to preach to the converted; we all support the idea already.
Нет смысла **убеждать уже убеждённых**; мы и так все поддерживаем эту идею.
He was preaching to the converted when he spoke about recycling at the environmental club.
Он **убеждал уже убеждённых**, говоря о переработке мусора в экологическом клубе.
Discussing vegetarianism at a vegan meeting is just preaching to the converted.
Обсуждать вегетарианство на встрече веганов — это просто **убеждать уже убеждённых**.
You're preaching to the converted—everyone here already loves football.
Ты просто **убеждаешь уже убеждённых** — здесь все уже любят футбол.
Honestly, talking about climate change at this event feels like preaching to the converted.
Честно говоря, говорить о климатических изменениях на этом мероприятии — это **убеждать уже убеждённых**.
If you keep repeating your point to people who agree, you’re just preaching to the converted.
Если ты продолжаешь повторять свою точку зрения тем, кто уже согласен, ты просто **убеждаешь уже убеждённых**.