好きな単語を入力!

"pour out your soul" in Japanese

心の内を打ち明ける

Definition

信頼できる人に自分の深い気持ちや悩み、思いを正直に打ち明けること。

Usage Notes (Japanese)

文学的で感情的な表現。普段の軽い会話よりも、強い感情や悩みを表現する時に使われます。「心の内を打ち明ける」「胸の内を明かす」などもよく使われます。

Examples

Sometimes, you just need to pour out your soul to a friend.

時々、友達に**心の内を打ち明ける**だけでいい。

She finally felt safe enough to pour out her soul.

彼女はやっと安心して**心の内を打ち明ける**ことができた。

He didn't want to pour out his soul in front of everyone.

彼はみんなの前で**心の内を打ち明けたく**なかった。

After a rough week, I really needed to sit down and pour out my soul.

大変な一週間のあと、本当に座って**心の内を打ち明けたかった**。

Whenever Jack gets stressed, he calls his mom to pour out his soul.

ジャックはストレスがたまるといつも母親に電話して**心の内を打ち明ける**。

"Come in, sit down, and pour out your soul—I'm here to listen," said the counselor.

「どうぞ入って、座って、**心の内を打ち明けて**ください―私は聞きますよ」とカウンセラーは言った。