好きな単語を入力!

"pour oil on troubled water" in Russian

урегулировать конфликтсгладить острые углы

Definition

Кто-то старается сделать напряжённую или конфликтную ситуацию более спокойной и мирной. Обычно речь о решении споров между людьми.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, часто употребляется в формальном и полуформальном стиле. Подходит для описания ситуации, когда кто-то намеренно разряжает обстановку. Не используется в буквальном смысле.

Examples

She tried to pour oil on troubled water during the family argument.

Она попыталась **урегулировать конфликт** во время семейной ссоры.

The teacher often pours oil on troubled water when students fight.

Учитель часто **сглаживает острые углы**, когда ученики ссорятся.

He wanted to pour oil on troubled water after the meeting became heated.

Он хотел **урегулировать конфликт** после того, как встреча накалилась.

Whenever there's drama at work, Jane steps in to pour oil on troubled water.

Когда на работе появляется напряжённость, Джейн всегда вмешивается, чтобы **сгладить острые углы**.

He has a real talent for pouring oil on troubled water in tense meetings.

У него настоящий талант **урегулировать конфликт** во время напряжённых совещаний.

Sometimes, all it takes is one person to pour oil on troubled water and change the mood.

Иногда достаточно одного человека, чтобы **сгладить острые углы** и изменить атмосферу.