好きな単語を入力!

"out of your skull" in Spanish

loco de rematefuera de sí

Definition

Esta expresión informal significa que alguien está actuando de forma extremadamente loca o irracional, o a veces demasiado emocionado o aburrido. Suele ser una exageración, no literal.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y casi siempre humorístico o exagerado. Se usa principalmente en inglés hablado. Puede indicar locura, mucha energía, aburrimiento o asombro. Similar a 'out of your mind'.

Examples

He must be out of his skull to do that!

¡Debe estar **loco de remate** para hacer eso!

Are you out of your skull? That’s dangerous.

¿Estás **fuera de sí**? Eso es peligroso.

She was so bored, she felt out of her skull.

Estaba tan aburrida que se sentía **fuera de sí**.

I was out of my skull with excitement at the concert.

¡Estaba **loco de remate** de emoción en el concierto!

You’d have to be out of your skull to swim there at night.

Tendrías que estar **loco de remate** para nadar ahí de noche.

After three hours of waiting, we were out of our skulls with boredom.

Después de tres horas de espera, estábamos **fuera de sí** de aburrimiento.