好きな単語を入力!

"one sandwich short of a picnic" in Russian

немного не в себечокнутый (неформальное выражение)

Definition

Это шуточное выражение для описания человека, который ведет себя немного странно или глупо.

Usage Notes (Russian)

Очень неформальное, шуточное выражение; чаще всего употребляется в устной речи. Похоже на 'не все дома.' Имеется в виду умственная острота, а не физическое здоровье. Может показаться обидным, если сказать напрямую.

Examples

He acts like he's one sandwich short of a picnic sometimes.

Иногда он ведёт себя так, как будто он **на один бутерброд не до пикника**.

People say my uncle is one sandwich short of a picnic.

Говорят, что мой дядя **на один бутерброд не до пикника**.

If someone believes that, they're one sandwich short of a picnic.

Если кто-то в это верит, он точно **на один бутерброд не до пикника**.

Honestly, after that story, I think she's one sandwich short of a picnic.

Честно говоря, после этой истории, думаю, она точно **на один бутерброд не до пикника**.

You can't seriously believe that! You're one sandwich short of a picnic.

Ты ведь не всерьёз это веришь? Ты **на один бутерброд не до пикника**.

Let’s just say he’s one sandwich short of a picnic, but he means well.

Скажем так, он **на один бутерброд не до пикника**, но у него хорошие намерения.