好きな単語を入力!

"neck and neck" in Japanese

互角接戦

Definition

複数の競争相手がほとんど差がない、どちらが勝つか分からない状況で使います。特にレースや競争でよく用いられます。

Usage Notes (Japanese)

スポーツや選挙などの勝負ごとでよく使います。日常会話では「互角だ」や「接戦だ」と表現され、競争のない場面には使いません。

Examples

The two runners were neck and neck at the finish line.

ゴールラインでは二人のランナーが**接戦**だった。

The election results are neck and neck right now.

今の選挙結果は**互角**です。

The two teams remained neck and neck all game.

両チームは試合中ずっと**接戦**だった。

Wow, this race is neck and neck—I can't tell who's ahead!

わあ、このレースは本当に**接戦**だ—誰がリードしているのか分からない!

After hours of debating, the votes were still neck and neck.

何時間も議論した後でも、投票はまだ**互角**だった。

Their scores have been neck and neck the whole season.

彼らのスコアはシーズンを通してずっと**互角**だった。