"learn the hard way" in Russian
Definition
Когда человек что-то понимает или учится, проходя через трудности, ошибки или неприятности, а не через простое объяснение.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто указывает на сожаление или жизненные уроки через опыт. Напр., 'Я выучил урок на собственных ошибках.'
Examples
He had to learn the hard way not to touch the stove.
Ему пришлось **учиться на собственных ошибках**, чтобы не трогать плиту.
Sometimes you have to learn the hard way what is right.
Иногда приходится **учиться на собственных ошибках**, чтобы понять, что правильно.
She learned the hard way that cheating is not the answer.
Она **научилась на собственных ошибках**, что списывать — не выход.
I didn't listen to advice and had to learn the hard way.
Я не послушал совет и пришлось **учиться на собственных ошибках**.
Kids often learn the hard way why rules exist.
Дети часто **учатся на собственных ошибках**, почему существуют правила.
You only forget your umbrella once—you learn the hard way!
Зонтик забудешь только раз — и тогда **учишься тяжёлым путём**!