好きな単語を入力!

"hill to die on" in Portuguese (PT)

causa pela qual vale a pena lutarbatalha a valer o sacrifício

Definition

Uma questão, causa ou princípio pelo qual alguém está disposto a enfrentar sérias consequências, mesmo correndo riscos ou sendo impopular.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Normalmente usada de forma negativa ou para advertir: 'not a hill to die on' questiona se aquela discussão merece a luta. Expressão informal e metafórica, usada em decisões importantes. Evite tradução literal.

Examples

This is not a hill to die on for me.

Isto não é uma **causa pela qual vale a pena lutar** para mim.

He made his point, but it wasn't a hill to die on.

Ele deu a sua opinião, mas não era uma **batalha a valer o sacrifício**.

Is this really the hill to die on?

Será que esta é mesmo a **causa pela qual vale a pena lutar**?

I don't agree, but this isn't my hill to die on—let's move on.

Não concordo, mas esta não é a minha **causa pela qual vale a pena lutar**—vamos em frente.

Sometimes you just have to decide what your hill to die on is.

Às vezes, só tens de decidir qual é a tua **causa pela qual vale a pena lutar**.

Arguing about the color of the logo isn’t a hill to die on—let’s focus on bigger issues.

Discutir a cor do logótipo não é uma **batalha a valer o sacrifício**—focamo-nos no que é mais importante.