"head off at the pass" in Portuguese (PT)
Definition
Impedir que um problema ou alguém avance ao agir antes, geralmente interceptando a situação ou antecipando-se.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão figurativa e informal, inspirada em filmes de faroeste. Usada para antecipar ou bloquear problemas ('head a problem off at the pass'). Não é literal para rotas ou deslocamentos.
Examples
We made a plan to head off at the pass any rumors about the project.
Fizemos um plano para **intercetar a tempo** quaisquer rumores sobre o projeto.
Her goal was to head off at the pass any complaints from the customers.
O objetivo dela era **impedir antes que aconteçam** quaisquer reclamações dos clientes.
The manager tried to head off at the pass any problems before they started.
A gerente tentou **intercetar a tempo** qualquer problema antes que começassem.
If we act quickly, we can head off at the pass any backlash from the new policy.
Se agirmos rapidamente, podemos **impedir antes que aconteça** qualquer reação negativa à nova política.
You need to head off at the pass if you think your idea might upset people.
Precisas de **intercetar a tempo** se achas que a tua ideia pode chatear as pessoas.
He tried to head off at the pass by giving an explanation before anyone could get angry.
Ele tentou **impedir antes que acontecesse** dando uma explicação antes que alguém ficasse chateado.