好きな単語を入力!

"have your head above water" in Arabic

يبقى رأسك فوق الماءبالكاد تدبر أمورك

Definition

أن تتمكن بالكاد من تدبير أمورك خاصة مالياً أو في مواقف صعبة دون أن تغرق في المشاكل.

Usage Notes (Arabic)

تعبير اصطلاحي وغير رسمي. غالبًا يُستخدم عن الصعوبات المالية، لكنه يشمل أي ضائقة. ليس عن الماء الحقيقي. تعبير شائع: 'أحاول أن أبقي رأسي فوق الماء'.

Examples

It's hard to have your head above water when you lose your job.

من الصعب أن **تبقى رأسك فوق الماء** عندما تفقد عملك.

We work overtime just to have our head above water every month.

نعمل لساعات إضافية فقط لنتمكن من **إبقاء رؤوسنا فوق الماء** كل شهر.

After paying all my bills, I barely have my head above water.

بعد دفع كل فواتيري، بالكاد **أبقي رأسي فوق الماء**.

Right now, we're just trying to have our head above water until things get better.

حالياً نحن فقط نحاول **إبقاء رؤوسنا فوق الماء** حتى تتحسن الأمور.

She managed to have her head above water during a really tough year.

استطاعت أن **تبقي رأسها فوق الماء** خلال سنة صعبة للغاية.

Sometimes I feel like I can barely have my head above water with all these deadlines.

أحياناً أشعر أنني بالكاد **أبقي رأسي فوق الماء** مع كل هذه المواعيد النهائية.