"feel out" in Russian
Definition
Часто осторожно и ненавязчиво узнавать мнение или отношение кого-то к чему-то. Обычно делается не прямо, а намёками.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется в неформальной речи, чтобы понять настроение или отношение (“прощупать почву”, “прощупывать ситуацию”). Не путайте с просто “чувствовать” или “разобраться”.
Examples
Let me feel out the group before we decide.
Давайте я сначала **прощупаю** группу, прежде чем мы будем решать.
She tried to feel out her boss about a possible promotion.
Она пыталась **прощупать** начальника насчёт возможного повышения.
We need to feel out if they are interested.
Нам нужно **прощупать**, заинтересованы ли они.
He casually tried to feel out his friends about the new plan.
Он ненавязчиво попытался **прощупать** друзей насчёт нового плана.
I’m going to feel out the situation before making any decisions.
Я собираюсь сначала **прощупать** ситуацию, прежде чем принимать решения.
Sometimes you have to feel out your audience before a big presentation.
Иногда нужно **прощупать** аудиторию перед большой презентацией.