"dull as dishwater" in Spanish
Definition
Se usa para describir algo o a alguien extremadamente aburrido o poco interesante, como algo que carece totalmente de emoción.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal y algo anticuada, más común en inglés británico y americano. Se usa para enfatizar que algo es muy aburrido; se suele aplicar a clases, reuniones o personas.
Examples
That movie was dull as dishwater.
Esa película fue **aburrida como el agua de lavar platos**.
The meeting was dull as dishwater.
La reunión fue **aburrida como el agua de lavar platos**.
His speech was dull as dishwater.
Su discurso fue **aburrido como el agua de lavar platos**.
Honestly, that class was dull as dishwater—I almost fell asleep.
Honestamente, esa clase fue **aburrida como el agua de lavar platos**—casi me duermo.
I expected the party to be fun, but it turned out dull as dishwater.
Esperaba que la fiesta fuera divertida, pero resultó **aburrida como el agua de lavar platos**.
You should've seen that documentary—dull as dishwater from start to finish.
Deberías haber visto ese documental—**aburrido como el agua de lavar platos** de principio a fin.