"call off the dogs" in Portuguese (BR)
Definition
Parar de atacar, criticar ou pressionar alguém, geralmente após ser muito intenso ou agressivo antes. Usado no sentido figurado, não se refere a cães de verdade.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão figurada e informal, muito ouvida em discussões, negociações ou conflitos. Não é sobre cães reais; implica agressividade anterior que deve parar. Costuma ser usada quando alguém está sendo pressionado demais.
Examples
Please call off the dogs and let him explain.
Por favor, **acabe com o ataque** e deixe ele explicar.
After she apologized, he decided to call off the dogs.
Depois que ela pediu desculpa, ele decidiu **acabar com o ataque**.
The boss told everyone to call off the dogs during the meeting.
O chefe pediu para todos **pararem de pressionar** durante a reunião.
Okay, okay, I'll pay you—call off the dogs!
Tá bom, tá bom, eu vou te pagar—**acabe com o ataque**!
The media kept attacking him, so his team begged them to call off the dogs.
A mídia não parava de atacá-lo, então a equipe dele pediu para **acabar com o ataque**.
If you want my help, you have to call off the dogs first.
Se quiser minha ajuda, vai ter que **parar de pressionar** primeiro.