好きな単語を入力!

"at the receiving end" in Portuguese (PT)

levar com issoser o alvo

Definition

Ser a pessoa ou grupo que sofre ou passa por algo, geralmente algo desagradável, como críticas, culpas ou dificuldades.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Usado normalmente para situações negativas, como críticas ou culpas. Refere-se a quem sofre as consequências, não algo literal.

Examples

He was at the receiving end of his teacher's anger.

Ele **levou com isso** com a raiva do professor.

The workers are at the receiving end of these new policies.

Os trabalhadores **são quem leva com isso** destas novas políticas.

She always feels at the receiving end of family arguments.

Ela sente que está sempre **a receber com isso** nas discussões de família.

If the company cuts costs, it's usually the staff who end up at the receiving end.

Se a empresa cortar custos, normalmente são os funcionários que **levam com isso**.

Trust me, you don't want to be at the receiving end of her sarcasm.

Acredita, não queres **ser o alvo** do sarcasmo dela.

For once, it's nice not to be at the receiving end of all the blame.

Por uma vez, sabe bem não **levar com toda** a culpa.