"a chip on your shoulder" in Chinese (Traditional)
心懷不滿隨時準備生氣
Definition
一種態度,某人因覺得被不公平對待而常常易怒或不滿,很容易爭吵或生氣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式說法,用於形容因心懷不滿而容易激動或爭辯的人。不具字面意義,翻譯時需用描述性語句表達。
Examples
He always acts like he has a chip on his shoulder.
他總是表現得像有**心懷不滿**一樣。
If you walk around with a chip on your shoulder, people may avoid you.
如果你一直**心懷不滿**,別人可能會避開你。
She has a chip on her shoulder about not getting the promotion.
她因為沒升職而**心懷不滿**。
Jake’s had a chip on his shoulder ever since he lost that game.
Jake自從輸掉那場比賽後一直**心懷不滿**。
Try not to carry a chip on your shoulder about what happened in the past.
盡量不要因過去的事而**心懷不滿**。
You could tell from his attitude that he had a chip on his shoulder.
從他的態度就能看出他**心懷不滿**。