"you cannot make an omelet without breaking eggs" in Korean
Definition
중요한 것을 이루거나 새로운 것을 만들기 위해서는 어느 정도의 희생이나 어려움을 감수해야 한다는 의미입니다.
Usage Notes (Korean)
일상적이고 비공식적으로 사용되며, 어려운 결정을 정당화할 때 쓸 수 있습니다. 너무 공식적이거나 민감한 상황에서는 피하세요.
Examples
You cannot make an omelet without breaking eggs when starting a new project.
새 프로젝트를 시작할 때는 **계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다**.
My manager says you cannot make an omelet without breaking eggs about our changes.
우리 매니저는 우리의 변화에 대해 **계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다**고 말한다.
You cannot make an omelet without breaking eggs applies to learning new skills.
새로운 기술을 배울 때도 **계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다**가 적용된다.
I know it’s tough to let some staff go, but you cannot make an omelet without breaking eggs.
직원을 내보내는 것이 힘들다는 걸 알지만 **계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다**.
She wasn’t happy about the mess, but you cannot make an omelet without breaking eggs.
어수선해진 게 마음에 들지 않았지만 **계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다**.
Plans change, mistakes happen—you cannot make an omelet without breaking eggs every now and then.
계획이 변하고 실수도 생긴다—가끔은 **계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다**.