Ketik kata apa saja!

"well in hand" in Chinese (Traditional)

完全掌控已經控制得很好

Definition

若某事已經控制得很好,表示情況受妥善處理,一切進展順利。這句話用來讓人放心情況都在掌握中。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Well in hand” 屬於正式、安撫對方的用語。常用於工作情境、進度匯報,表達一切已妥善處理,不需擔心。比“under control”更強調順利和掌控力。

Examples

Don't worry, the situation is well in hand.

別擔心,情況已經**完全掌控**了。

Everything is well in hand for the event tomorrow.

明天的活動一切都**已掌控**。

We have the project well in hand.

我們已經**完全掌控**這個項目。

By noon, the crowd was growing but security had things well in hand.

中午人羣越來越多,但保安已**完全掌控**局勢。

You can relax, the repairs are well in hand and should be finished soon.

你可以放心,修理工作已**完全掌控**,很快會完成。

"Is the budget still an issue?" "No, it's well in hand now."

“預算還有問題嗎?”“沒有,現在已經**完全掌控**了。”